Mcz Flux HYDRO User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Stoves Mcz Flux HYDRO. MCZ Flux HYDRO Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FR
Traduction des instructions rédigées dans la langue originale
POÊLE À PELLETS
FLUX HYDRO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - FLUX HYDRO

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FRTraduction des instructions rédigées dans la langue originalePOÊLE À PELLETSFLUX HYDRO

Page 2

82 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONPRÉAMBULELa position du montage de votre poêle doit être choisie en fonction de la pièce, de l'évacuation, d

Page 3 - INTRODUCTION

9min.3,5 metriAT(A)AP(B)2 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRÉAMBULELe présent chapitre «

Page 4

10ABCDEABCD15°EFABCDE30°F2 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFaire vérier l'ecience du conduit de fumée par un techn

Page 5 - CONDITIONS DE GARANTIE

11ABD60°ECFABCDE45°F 2 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeTOIT À 60° TOIT À 45°DIMENSIO

Page 6 - EXCLUSIONS

12199234567892 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONMAINTENANCELe conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d'huile non

Page 7 - PIÈCES DE RECHANGE

13AB BACMIN.1,5 m MIN.1,5 mMIN.1,5 mMIN.0,3 m2 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRISE D&a

Page 8 - NORMES POUR L’INSTALLATION :

142 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONDISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de :1,5 m EN-DESSOUS Portes, fenêtres, évacuations des

Page 9 - LES PELLETS

15TISIUBAPUIIC43D2IEVU1F2 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeEXEMPLES D'INSTALLATION C

Page 10 - DISTANCES MINIMALES

162798 111183709 19735773ø80ø48989111997327998975993 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDESSINS ET CARACTÉRISTIQUESDIMENSIONS FLUX HYDRO (dimensi

Page 11 - CONDUIT DE FUMÉE

173 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FLUX HYDROPuissanc

Page 12 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

IIINDEXINDEX ...IIINTRODUCTION ...

Page 13 - DIMENSIONNEMENT

18ut4 - DÉBALLAGEPRÉPARATION ET DÉBALLAGELe poêle FLUX est livré avec l'ensemble de ses composants électriques, mécaniques et hydrauliques et tes

Page 14 - FIGURE 8

191500MIN.300MIN.30010MIN.400MIN.18005 - MISE EN PLACEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRÉ-REQUIS POUR L'INSTALLATION

Page 15 - MIN.1,5 m MIN.1,5 m

20P4 - DÉBALLAGERÉGLAGE DES PIEDSDes pieds réglables sont installés dans la partie inférieure du poêle.À l'aide d'une clé, il est possible d

Page 16

21HHP4 - DÉBALLAGEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeRACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉESIl est possible de choisir si f

Page 17

22AABDC6 - MONTAGE PANNEAUXKIT REVÊTEMENT Le revêtement du poêle est composé de :• anc latéral, 2 pièces • anc frontal droit, 1 pièce• anc latér

Page 18 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES

23Bef gDh6 - MONTAGE PANNEAUXService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePANNEAUX FRONTAL LATÉRAL B_DLa première chose à faire est de

Page 19

24ilmxy6 - MONTAGE PANNEAUXPlacer les panneaux "B" et "D" en faisant attention que le l "x" du panneau soit aligné au 

Page 20 - 4 - DÉBALLAGE

25CDnoCD6 - MONTAGE PANNEAUXService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePlacer alors le panneau central "C" en faisant entre

Page 21 - 5 - MISE EN PLACE

26pCq6 - MONTAGE PANNEAUXRéglage panneau central "C".Desserrer les trois vis "p" et baisser ou lever le tamponnement "q"

Page 22

27CrD6 - MONTAGE PANNEAUXService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeFixage panneaux latérauxLe panneau "D" (et le gauche &q

Page 23

1INTRODUCTIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCher Client, nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes eu

Page 24 - 6 - MONTAGE PANNEAUX

28s6 - MONTAGE PANNEAUXFixage panneau centralUne fois xés les panneaux frontaux latéraux ("B" et "D") xer le panneau "C&quo

Page 25

29tAtWZ6 - MONTAGE PANNEAUXService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeFixage panneaux latéraux "A"Pour monter les panneaux

Page 26

30uTkyj6 - MONTAGE PANNEAUXCouvercle complet « T »Enlever les trois vis "u", desserrer les deux vis "k", les trois vis "j&quo

Page 27

31pFC6 - MONTAGE PANNEAUXService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeACCÈS À LA CARTE ÉLECTRONIQUEPour avoir accès à la carte électron

Page 28

32UV6 - MONTAGE PANNEAUXCHARGEMENT DES PELLETSLe chargement des pellets peut être manuel ou automatique. A vide, le réservoir contient environ 57 litr

Page 29

33798280A2ECA1CA2EA15591727 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeRACCORDEMENT HYDRAULIQUE CVANNE DE S

Page 30

347 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUEBRANCHEMENTS DE L'INSTALLATIONEectuer les raccordements aux xations correspondantes illustrées sur le schéma de l

Page 31

357 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES DE L'EAULes caractéristiques de l&apos

Page 32

36ONOFF8 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUEBRANCHEMENT ÉLECTRIQUERelier le câble d'alimentation qui sort de la che électronique à une prise électrique à

Page 33

371 2 345678 9NCNOC8 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMODE DE FONCTIONNEMENTLa modalité de fonctio

Page 34

21 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEMISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L'installation, le branchement électrique, la vérication du fonc

Page 35 - 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE

38ONOFFBMENU9 - MISES EN GARDE AVANT L'ALLUMAGEMISES EN GARDE GÉNÉRALESEnlever tous les composants qui pourraient brûler (manuel, étiquettes adhé

Page 36

39ADEB CMENU10 - PANNEAU COMMANDESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeÉCRAN DU PANNEAU DE CONTRÔLELÉGENDEA - ÉCRAN ; indique u

Page 37

40REV.SOFTWARE NUM BANCA DATI ITALIANOENGLISHESPANOL CDEOKLANGUAGE21.25 CDEOKOGGI È LUNEDÌ E SONO LE MODIFICAGIORNOMODIFICAORA21.25 CDEOKOGG

Page 38 - 8 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

41MENUBEOFFONECOMENUBOFFONECOBECDOFFMENU10:13 TIMER1 ECO25° 23° AUTOTEMP VENT111- PREMIER ALLUMAGEService Technique - Droits rés

Page 39

42BETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKCDESCIOKDTEMPERATURAESCIOK71°TEMPERATURA ACCUMULO ESCIOKECBTEMPERATURE50°MENUOFFONECOE12-STRUCTU

Page 40 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES

43SELEZIONE PROGRAMMAESCI ENTRABETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKCDTIMER 1 TIMER 2MANUALELIVELLI TEMP FUNZ. SLEEPATTIVACOPIA

Page 41 - ÉCRAN DU PANNEAU DE CONTRÔLE

4412-STRUCTURE DU MENUTableau horaire23:0022:0021:0020:0019:0018:0017:0016:0015:0014:0013:0012:0011:0010:0009:0008:0007:0006:0005:0004:0003:0002:0001:

Page 42 - 11- PREMIER ALLUMAGE

45LIVELLI TEMPERATURAOKT1 T2 T3 16° 20° 22° 12-STRUCTURE DU MENUService Technique - Droits réservés - Reprodu

Page 43 - Fourniture de puissance

46MENUEOFFONETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKDEESCI OKDSOFTWAREMEMORIA ALL.MEMORIA DATISTATO STUFAINFORMAZIONIBECDOFFMENU10:13

Page 44 - PROGRAMMES

47ESCIINFORMAZIONI-MEMORIA DATIORE FUNZIONAMENTO = 100NUMERO ACCENSIONI = 20DATA COLLAUDO = 15/01/2013ESCIINFORMAZIONI-MEMORIA ALL.ALLA

Page 45 - 12-STRUCTURE DU MENU

31 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeINFORMATIONS :pour tout type de problème, veu

Page 46

48ESCIINFORMAZIONI-STATO STUFASTATO = 0-OFFTEMP.ACQUA = -43°C SET = 70°CACTIVE+ = 471

Page 47

49MENUEOFFONETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKDBEAUTOECOESCIOKCDCARICO COCLEARICETTA ARIAHYDRO-AIRRICETTA PLTCICLO PULIZIAIMPOSTAZION

Page 48 - 13-MENU INFORMATIONS

50BEINFOOKCDATTIVAAUTOECODISATTIVAAUTOECO BESCISE ATTIVI L’AUTOECO, LA STUFA SI SPEGNERA’ QUANDO NON CI SONO PIU’ RICHIESTE DI CALOREIMPOSTAZIONI-AUTO

Page 49

51BEINFOOKCDDISATTIVA CARICOBESCIUSA IL “CARICO COCLEA” QUANDO LA COCLEAE’ RIMASTA VUOTA E LA DEVI CARICARE VELOCEMENTEIMPOSTAZIONI-CARICO COCLEAATTIV

Page 50

52BEINFOOKDBESCICORREGGI LA PORTATA DELL’ARIA COMBURENTEIMPOSTAZIONI-ASPIRAT.0%BEINFOOKCBESCIATTIVA SUBITO UN CICLO DIPULIZIA DEL BRACIEREIMPOSTAZIONI

Page 51 - 14 - MENU CONFIGURATIONS

53BEOKCDIMPOSTAZIONI-DATA-ORAOGGI E’ LUNEDI’ E SONO LE 24/06/1314:14ESCIBEINFOOKCDTERMOST AMB 2IMPOSTAZIONI-INGRESSO AUXSONDA ESTERNASONDA BOLLIT.SOND

Page 52

5414 - MENU CONFIGURATIONS• Sonde externePermet de travailler avec le réglage climatique de la température du système Dans le cas de l'installat

Page 53

551 2 345678 9NCNOC14 - MENU CONFIGURATIONSService Technique - Droits réservés - Reproduction interdite• Thermostat de la pompePour activer cette opt

Page 54

5614 - MENU CONFIGURATIONSSCHÉMAS DE PRINCIPE POÊLE HYDROles schémas à suivre sont seulement indicatifs. Pour un branchement correcte, suivre les note

Page 55

571 2 345678 9NCNOC1 2 345678 9NCNOC14 - MENU CONFIGURATIONSService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCONFIGURATION AVEC BOUILLEURPO

Page 56

41 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEEXCLUSIONSSont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l'apparei

Page 57

58BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA L’INGRESSO AMBIENTE:SONDA O TERMOSTATO.MORSETTI 3-4IMPOSTAZIONI-USCITA AUXALLARMEREMOTOUSCITA IN TEMPCALDAIAAUXBEINFOOKCDBESC

Page 58

59BEINFOOKCDBESCITEMPERATURA MINIMA DELL’ACQUAPER LA PARTENZA DELLA POMPADI CALDAIAIMPOSTAZIONI-T ON POMPA60°BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA LA VELOCITA’DELLA

Page 59

60BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA LA TEMPERATURA DI ATTIVAZIONE DELLA FUNZIONEANTIGELOIMPOSTAZIONI-FUNZ ANTIGELODISATTIVAFUNZ ANTI.ATTIVAFUNZ ANTI.BEINFOOKCDBE

Page 60

61BEESCIOKCDIMPOSTAZIONI-MENU TECNICO0000DIGITA PASSWORD15 - MENU TECHNIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMENU TECHNIQUEP

Page 61

6215 - MENU TECHNIQUELES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉLe produit est livré avec les dispositifs de sécurité suivants :ACTIVE +En plus d'ajuster le fonc

Page 62

63CF16 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeIL EST INTERDIT DE MANIPULER LES DISPOSITIFS DE

Page 63 - 15 - MENU TECHNIQUE

64BERESETCOSTRUZIONE CANNAFUMARIAA05MENUINFO16 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMESSIGNALISATION DES ALARMESEn cas de dysfonctionnement, le poêle s&ap

Page 64 - LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

6516 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMESSAGE SUR L'ÉCRANTYPE DE PROBLÈME SOLUTION

Page 65 - Bloc du poêle

66MENUOFFONECOEB16 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMESEXTINCTIONSi vous appuyez sur la touche d'arrêt ou si l'une des conditions suivantes

Page 66 - SIGNALISATION DES ALARMES

6717- ENTRETIEN ET MAINTENANCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeATTENTION !Toutes les opérations de nettoyage de toutes les

Page 67

51 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePIÈCES DE RECHANGEEn cas de dysfonctionnement

Page 68 - BLACKOUT À POÊLE ALLUMÉ

68BHVBETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKCDBEAUTOECOESCIOKCDCARICO COCLEARICETTA ARIAHYDRO-AIRRICETTA PLTCICLO PULIZIAIMPOSTAZIONI17-

Page 69 - 17- ENTRETIEN ET MAINTENANCE

69HVE17- ENTRETIEN ET MAINTENANCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeNETTOYAGE COMPARTIMENT INFÉRIEUREnlever le brasier"V

Page 70

70xV17- ENTRETIEN ET MAINTENANCENETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN SPÉCIALISÉNETTOYAGE ÉCHANGEUR ET CALANDRENETTOYAGE COMPARTIMENT SUPÉRIEUR Apr

Page 71

7117- ENTRETIEN ET MAINTENANCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeFigure 5Figure 4

Page 72

72Ls17- ENTRETIEN ET MAINTENANCENETTOYAGE COMPARTIMENT VENTILATEUR FUMÉESSur le côté droit, ouvrir le volet, en bas à droite, enlever les deux vis « s

Page 73

7317- ENTRETIEN ET MAINTENANCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeNETTOYAGE DE L'ÉCRAN DU PANNEAU DE COMMANDEATTENTION!!L

Page 74

7418 - PANNES/CAUSES/SOLUTIONSATTENTION: Toutes les réparations doivent être eectuées exclusivement par un technicien spécialisé, avec le poêle à l&

Page 75

7518 - PANNES/CAUSES/SOLUTIONSService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLe poêle fonctionne quelq

Page 76 - 18 - PANNES/CAUSES/SOLUTIONS

7618 - PANNES/CAUSES/SOLUTIONSANOMALIES LIÉES AU DISPOSITIF HYDRAULIQUEANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSAbsence d'augmentation de température a

Page 77

7716129182225242367521201784321101314 1521 bis19 - SCHÉMA ÉLECTRONIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLÉGENDE DES CÂBLAGES

Page 78

62 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONNORMES POUR L’INSTALLATION :Le produit en question est un poêle prévu pour le fonctionnement avec des pellets de

Page 79 - 19 - SCHÉMA ÉLECTRONIQUE

RÉV. 18901307500 24/03/2014Via La Croce n°833074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIETéléphone : 0434/599599 r.a.Fax : 0434/599598Internet : www.mc

Page 80

72 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeSAC DE COMBUSTIBLE DE 15 KgLes indications contenues

Related models: Flux HYDRO High Efficiency

Comments to this Manuals

No comments